首页
注册
登录
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请
登录
V2EX 提问指南
广告
V2EX
›
问与答
AI 吹的这么邪乎,为什么自动翻译还跟翔一样?
1
tux
·
2017-12-11 17:16:54 +08:00
· 10321 次点击
这是一个创建于 2503 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
RT,那些个猛吹 AI 的,各种场景吹上天了都,但自动翻译不难吧?大数据有的是吧?那为什么自动翻译还是这么辣鸡?
不说语音识别翻译,单就是文字翻译也不行啊,演示跟实际生活场景差了 10 万 8000 里
翻译
邪乎
场景
自动
104 条回复
•
2024-03-14 09:56:18 +08:00
1
2
❮
❯
101
zjuster
2017-12-12 16:58:12 +08:00
@
jiqing
这个我挺赞成。人工智能,在很长一段时间内都将是“人工的”智能。 至少目前所有模型和算法培训都是要喂标注数据的。标注数据对结果十分重要。
这点我对国内百度搞 AI 的前景比较看好,百度从百科和知道积攒了非常丰富的数据标注经验,业内难以望其项背。
@
linthieda
学习了
102
takato
2017-12-12 17:54:23 +08:00
@
ZJsnowman
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%86%B5_(%E4%BF%A1%E6%81%AF%E8%AE%BA)
可能是您理解反了。
103
qwertty01
2017-12-13 08:57:04 +08:00
如果一直在用谷歌翻译,可以感觉明显进步了。
104
tsukino
218 天前
楼主觉得现在的 ai 怎么样了
1
2
❮
❯
关于
·
帮助文档
·
博客
·
API
·
FAQ
·
实用小工具
·
2643 人在线
最高记录 6679
·
Select Language
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.5 · 21ms ·
UTC 11:23
·
PVG 19:23
·
LAX 04:23
·
JFK 07:23
Developed with
CodeLauncher
♥ Do have faith in what you're doing.